字幕组的淫荡生活,让我们的生活充满阳光

太平洋在线下载手机版 120 0

今天凌晨,独自看了《战火重生》,土耳其的一片儿,哥们突然意识到,妈的,这么偏

  的片子,谁翻译的。

  假若!!!假若没这帮孙子,即使你英语很牛比,也可能在一土耳其片子面前,

  阳痿的一塌糊涂,更别提高潮了!!!!这是一件多么痛苦的事情阿!!

  或多,或少。英文或好,或坏。

  我们对我们珍爱的网上盗版外国电影,都与我下面找到的这些大腕儿,有过或暧昧冷暖,或高

  潮迭起的擦肩而过。

  这帮子禽兽,神秘墨色。懂得分享,奋勇争先,不计报酬,尤其是在一些特别各色的领域,独

  领风骚,分外妖娆。就是让你不能自制,不能自拔,非得淫荡不可。

  尽管文采不一,参差不齐,有的甚至崩溃般的对不齐时间轴,或者词不达意,但是,作为

  多年来免费且准备还将免费使用和受益的我们,必须献上我无限的敬意和流淌的身体。

  尤其是有一帮子翻译音乐剧的天使们,不管是德国盗版,法国盗版,他们浑然不吝,通过

  各种手段,搞到片子,意淫之后,马上翻译,更重要的是还在网上传播,让这帮穷鬼感动不已

  。且不以为荣反以为耻的,在后面加上:如有翻译错误,尽情原谅等字眼。

  让哥们经常感动的来一句“真他吗不容易!”

  曾上小湿一首:《赠字幕组!》

  夜里一片儿独爽

  顿感夜空晴朗

  谁说没有字幕

  妈的!敬仰!

  (注意:看我感动的样子!既闷骚,且爷们!)

  以下是我摘抄网上的文章!原来,早有人比我更爱感恩!!真想凌晨2点,对着窗外来首

  《感恩的心》!!

   YDY是业内不可撼动的老大,事实也的确如此。作为国内目前最具影响力的美剧论坛,其字幕组成员的人数也是最为庞大的(印象最深的是:今年他们发Academy Award时,密密麻麻地列了20个ID)。由于人多,所以他们的翻译机制是一个小组翻一部剧,并且采用认领的方式。从07-08的表现来看,YDY的速度与质量都配的上老大的称号。不过术业有专攻,不可能每部剧每个episode都首发。 1000fr(风软) 优势:风软的方正准圆字体实在是太赞了!注册人数多,著名ID多。劣势:组长走后,元气大伤。这也证明了:字幕组是美剧论坛的核心竞争力。(现在有所恢复) 说起风软,真的可以用mixed feeling来形容。当初就因为看了PB的S1而加入了风软。作为全国注册人数最多的美剧论坛(30-40万吧),风软从05年一诞生起,就慢慢地在美剧迷心中建立了威信。而其字幕组的质量也绝不在YDY之下。 另外非常值得一提的是:风软字幕组的老大泰的曾在06年8月接受过《New York Times》的采访。西方强势媒体的这篇报道一经发表后,在当时的国内引起巨大的轰动。然后是《了望周刊》的那篇《越狱背后的中国字幕组》&《三联》的《越狱的中国隐秘流行》,更使美剧字幕组的美誉扬名天下。 可合久必分,07年2月,风软内部发生内讧,几位字幕组组长愤然辞职。其中就有两个著名的ID:酒囊饭袋,白小7(现在Gossip Girl中文字幕的首发都是她一个人做的!太厉害了!)。这两位都是我很崇拜的组长。两个月后,辞职的几位组长建立了新的美剧论坛:破烂熊 Ragbear(破烂熊) 优势:论坛气氛非常棒!字幕组有很多牛人。劣势:成立比较晚。 07年4月,由风软几个著名ID创立的论坛。虽然现在影响力还不够大,可在07-08美剧季的表现实在太抢眼了,屡次在Survivor,Gossip Girl,Desperate Wife,GA等热门剧抢得首发,并制作了多部很有特点的英剧(近来很红的skins),听译了整季的Survivor-Pearl Islands(可能一般人对"听译整季"没什么概念,后面的介绍会让你明白这绝对是一场史无前例的壮举) YYets(人人影视) 优势:双语字幕很有特色。我看过他们家做的几部双语电影,做的蛮认真的。从图1.2也可以看出那边的用户粘度是非常高的。由于这个论坛没怎么上过,在此就不多作评价了。总结:四大字幕组之间的首发之争使无数华人网民从中受益。

  还有:

  1、悠悠鸟字幕组 中国“字幕组”

  2、枫雪动漫字幕组(海贼王代表作)   

  3、CNXP影视帝国“暴雪出品,必属精品”同样,CNXP无论是字幕还是片子的质量,都是出类拔萃的,不是清晰版的他们不做,宁可不是第一时间发布,也要保证质量。   

  4、BTPIG猪猪乐园(火影一战成名,日文第一,英文第三,发布完成作品的速度十分快,基本都是最先发布的)   

  5、兰荫字幕社   

  6、aptx4869(最经典的作品就是柯南了,这个字幕组本身就是因为名侦探柯南而产生的,现在也制作其他一些动漫的字幕)   

  7、恶魔岛字幕组(著名的动漫字幕组)   

  8、冰鱼   

  9、YDY伊甸园(看过《越狱》的都知道吧,唯一不爽的是每次片子开始他们的logo占的地方太大了,翻译质量很高,没有广告,字幕基本没有错别字。 )   

  10、冰封   

  11、 TLF字幕组(TLF字幕组在4年内,就有全世界超过500名电影爱好者为其组的发展贡献了力量。目前,TLF字幕组现役组员超过100名,组员涵盖出生于60年代、70年代和80年代的三代人,学历从中学、大学、硕士到博士都有,可谓是囊括了全中国的语言精英。)   

  12、幻樱字幕组(给一些动漫字幕的制作速度十分快)   

  13、馨灵风软(意译很到位,有古典文学韵味,字幕字体较大、清晰。老生空间里有很多风软翻译的经典台词,尤其是《加勒比海盗3》和《变形金刚》。)   

  14、飞鸟影苑(国内最好的中英文双语字幕组,淡蓝色双语字幕,很漂亮养眼,但貌似不是自己翻译据说有使用其他字幕组作品。)   

  15、圣城家园(成长速度飞快,国内最好的字幕组之一,大多采用英语在上汉语在下的双语字幕。工作认真负责,风气很好。)   

  16、3e帝国(国内最好的无水印字幕组,翻译质量不错,行书风格字体)   

  17、WOLF字幕组(很著名的动漫字幕制作组,制作水分十分高,动漫OP的字幕效果十分华丽,男主美型看这个)   

  18、动漫国字幕组(十分不错的动漫字幕组,字幕分为简体和繁体,可根据下载者爱好下载)   

  19、异域动漫(制作精良的字幕组,字幕特效很棒,发布速度快)   

  20、流云字幕组   

  21、极影字幕组(十分优秀的字幕组,发布速度不是最快的,但是质量绝对一流,效果也十分出色,是很著名的动漫字幕组)   

  22、华盟字幕社(质量好,效果也很不错吐,萌片、槽漫&新房监督的&翻译有一定困难的&考究类看这个)   23、SOSG字幕团(光看名字就知道是因为〖凉宫春日的忧郁〗而产生的字幕组,制作效果优秀)   24、澄空学园(出名的作品是〖守护甜心〗擅长少女恋爱作品,GALGAME的片子)   

  25、Levelup AC字幕组(高人气动画银魂的主要制作字幕组,银魂停播后,与动漫花园合并,改名为动漫花园_岚组)   

  26、动漫花园字幕组(虽然出片速度不算快,但是却十分注重制作质量。)   动漫花园字幕组原分为星组和枫组,但后来由于有个人和团体在其资源网上发布《死亡笔记》《妖精旋律》等国内严禁恐怖类的资源,被有关部门明令禁止传播。动漫花园公开提供了这类作品,虽然不是网站自己提供的,也难逃监管责任,被勒令关门是不可避免的。23日动漫花园原资源网被迫倒闭,目前唯一一个被有关部门强制倒闭的大型字幕组,后来动漫花园成立了新的字幕组——动漫花园岚组,后合并了Levelup AC字幕组,现主要制作银魂、薄樱鬼、Angel Beats、Keroro军曹、 宠物小精灵dp(仅后一部分)。   

  27、W-ZONE字幕组(制作效果十分优秀,例如动漫OP的特效很棒!)   

  28、琵琶行字幕组   主要制作《蜡笔小新新番连载》等   

  29、月舞字幕组   

  30、光荣字幕组   

  31、同志亦凡人中文站(QAF中文站现为中国最大最权威的同志影视制作论坛。在过去5年里,翻译制作了上百部优秀同影和几乎所有的同志剧集。建立了比较完善的中文同志影视库)   

  32、神奇字幕组   

  33、POPGO,漫游字幕组(高达较有名,机战类动画专家!!看机战必看POPGO,翻译认真)   

  34、HKG字幕组(是香港的,字幕是繁体的,翻译到位,观众中口碑较好,个人觉得吐槽篇翻译最好)   

  35、DYMY字幕组(这个字幕组的作品感觉有点偏向冷门类的,很少与大字幕组作品冲突)   

  36、动漫先锋    

  37、幻樱砂(日剧较多)   

  38、KPDM字幕组( 看名字可能会与KTXP混淆,黑之契约者翻译较好)   

  39、DMZJ动漫之家字幕组   

  40、YMER伊妹儿字幕组   

  41、Smsdm 散漫字幕组   

  42、诸神字幕组(专门做中日双字幕的)   

  43、YYK山百合字幕组(主攻百合向卡通的字幕翻译。涉及的作品比较多。翻译水平比较高)   

  44、OUR字幕组   

  45、GALAXY字幕组(为圣斗士诞生的字幕组)   

  46、AAA字幕组(专门做日本国民美少女组合AKB48的相关档的字幕,翻译水平较高,更新及时)

标签: 生活 淫荡 字幕 充满 阳光

抱歉,评论功能暂时关闭!